¿Qué palabras conoces de otros países?

Palabras distintas para nombrar una misma cosa en español
  • Palomitas. Palomitas se mantiene en México, pero se dice Pochoclo (Argentina), cabritas (Chile) y cofutas (Venezuela).
  • Tonto. Boludo (Argentina), huevón, gil (Chile), pendejo (México), gafo, huevón y pendejo (Venezuela).
  • Autobús.

¿Qué palabras de otros idiomas invadieron el español?

‘Followers’, ‘hashtag’, ‘OMG!’ , ‘like’, ‘trending topic’… todas ellas son palabras y expresiones que confirman la definitiva e imparable invasión de los anglicismos.

¿Cómo se le dice bonita en Argentina?

Re, Che, Piola y Pibe: significado y combinaciones

Los argentinos le ponen “re” adelante a cualquier adjetivo que quieran magnificar. Algo es re lindo, el día está re frío, otra cosa puede ser re grande ¡y así con todo!

¿Qué palabras vienen del árabe?

Otras palabras: albaricoque, tambor, alférez, acequia, aljibe, alberca, noria, alcachofa, zanahoria, alfalfa, azafrán, azúcar, algodón, azucena, azahar, arrayán, retama, mejorana, tarea, alfarero, taza, jarra, marfil, azufre, aduana, almacén, arroba, fanega, maravedí, aldea, alcoba, celosía, azulejo, alcantarilla, …

¿Qué palabras de origen extranjero?

En otros casos, en cambio, no solo se deforma la pronunciación, sino también, la forma en que se los escribe. Por ejemplo, la palabra máster, que en español se le agrega la tilde, aplicándole las reglas de acentuación local.

Ejemplos de extranjerismos.
PonyEliteBarman
AmateurBridgeGrafito
StatusCampingKayak

¿Qué palabras extranjeras usamos en México?

Los extranjerismos son un caso especial de préstamo lingüístico.
  • background. En español, trasfondo.
  • court. En español, cancha, patio.
  • locker. En español, armario.
  • performance. …
  • sale. …
  • shock. …
  • stress. …
  • ticket.

¿Qué palabras o expresiones conocen que se usan en otros países y que tengan un significado diferente al que le damos nosotros?

Perú: forma coloquial de referirse a la pareja. Argentina: papel donde se copian las respuestas de un examen. Uruguay: alguien codo o tacaño. Thank you for trying AMP!

¿Qué palabras o expresiones conoces que se usan en otros países y que tengan un significado diferente?

10 Palabras En Español Con Múltiples Significados
  • Torta. Si pides una torta en un restaurante, obtendrás algo completamente diferente dependiendo del país en el que tú y dicho restaurante estéis ubicados. …
  • Chucha. …
  • Fresa. …
  • Chucho. …
  • Guagua. …
  • Rato. …
  • Mona. …
  • Buzo.

¿Cómo se dice en otros países fiesta?

farra /rumba / parranda.

¿Cómo se dice vamos en España?

Arre – Vamos. Marcar – Llamar. Darte el avión – Pasar de ti, no hacerte caso.